中国和美国的幼儿园都有教授字母的歌曲,但它们之间存在一些差异。中国的幼儿园字母歌通常以华文拼音为基础,帮助孩子们学习汉语拼音和相应的发音。这些歌曲以简单明快的旋律为特色,旨在帮助孩子们轻松快乐地掌握拼音。相比之下,美国的幼儿园字母歌则着重于英语字母的名称和发音。这些歌曲往往更加注重字母的顺序和发音准确性,以帮助孩子们在学习英语字母时建立坚实的基础。无论是华文拼音还是英语字母,这些幼儿园字母歌都是培养孩子们语言能力和阅读能力的重要工具。
文/言海语冰
孩子在美国上幼儿园时,回家唱了幼儿园学的字母歌,我一听他唱的怎么跟我小时学的这么不一样啊。当时觉得肯定是我小时候英语课没学好,把字母歌给记错了,就没太在意。
回国孩子在商场点了几首KTV唱着玩,发现唱到字母歌的时候,到中间就跟不上节奏了,再仔细一听,KTV里放的跟我小时候学的是一模一样的,中间部分跟孩子和在美国学的确实有很大区别。
字母歌英文叫《Alphabet Song》,是由《小星星》(Twinkle Twinkle Little Star)改编的,中国唱的字母歌叫《I can say my ABC》,曲调和国外的基本一致,歌的曲调都一致,唱的也都是那26个字母,那区别在哪呢?
中国版:
美国版:
搜索关键词即可观看和视听,如果这您听不出有什么不一样,可以再看看歌词的停顿
中国版是:
美国版的是:
如果单说字母部分,主要区别就是在第二句和第三句,中国版第二句和第三句分别落在N和T上,而美版则落在P和V上。为了弄清为什么两个版本会有这么大区别,我百度了好久也没找到答案,再google上搜索基本上也只有后者那个版本,维百科上alphabet song的词条提到了这首歌的很多版本,例如英国版Z的唱法不同之类的,唯独没有提到一个中国版。
维基百科上提到字母歌1835年就有版权了,已经小两百年的历史。每一句分别落在G,P,V,Z上也是合理的,因为这几个字母发音都是“i”结尾了,这样唱起来比较押韵。
而中国版显然是被善意地修改过的,因为美版LMNOP那段实在太快,如果非母语国家的孩子可能太不利于记忆,包括歌词最后反问的句式won't you sing with me也被体贴得改成i can say my ABC,尽管ABC没有使用复数略有瑕疵,但已经足够简单明了适合孩子了。
在YouTube上,某个比较知名的中国远程英语教育机构的视频里,美国的老师在培训中国孩子唱字母歌时,会特别说明自己唱的是中国版的字母歌:
而底下的评论里时怎么评价中文版的字母歌呢,其实还真不乏对中国版的歌曲褒奖有加的:
上面这条评论就说:“我真希望美国也能这么教。我小时一直认为“elemeno”是一个字母”。这里面提到的elemeno就是LMNO连起来唱的效果。
家长一般看到这里对考证字母歌的出处都没太大兴趣,而是关心自己孩子该怎么才能把这首入门歌曲唱好。我觉得“入乡随俗”就足以回答一切了,让孩子明白字母歌是怎么唱的,还有什么版本,在中国怎么唱,在外国怎么唱就够了。
其实一首儿歌其实不仅可以教会孩子英文字母,还可以告诉孩子这世界是多么的多元,接受多元比找到对错更重要,因为这世界大多数时需要的不是对错,而是人与人之间的理解。